Richteren 21:1

SVDe mannen van Israël nu hadden te Mizpa gezworen, zeggende: Niemand van ons zal zijn dochter aan de Benjaminieten ter vrouwe geven.
WLCוְאִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל נִשְׁבַּ֥ע בַּמִּצְפָּ֖ה לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִמֶּ֔נּוּ לֹא־יִתֵּ֥ן בִּתֹּ֛ו לְבִנְיָמִ֖ן לְאִשָּֽׁה׃
Trans.

wə’îš yiśərā’ēl nišəba‘ bammiṣəpâ lē’mōr ’îš mimmennû lō’-yitēn bitwō ləḇinəyāmin lə’iššâ:


ACא ואיש ישראל נשבע במצפה לאמר  איש ממנו לא יתן בתו לבנימן לאשה
ASVNow the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
BENow the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin.
DarbyNow the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to the Benjaminites as wife.
ELB05Die Männer von Israel hatten aber zu Mizpa geschworen und gesagt: Niemand von uns soll seine Tochter den Benjaminitern zum Weibe geben!
LSGLes hommes d'Israël avaient juré à Mitspa, en disant: Aucun de nous ne donnera sa fille pour femme à un Benjamite.
SchUnd alle Israeliten hatten zu Mizpa geschworen und gesagt: Niemand von uns soll seine Tochter einem Benjaminiten zum Weibe geben!
WebNow the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken